Wakâ nimi ikum ne Igibi Wakâ Mne Isgabi ne otab nen igicedaham ne Wakâ wishodeshi wacigebi abadâ igihamina Xam mne wicashda daca wicoxagine augihnabina igibasnibdabicin Wakâ Taupa Agduyami ihnobamina Wakâ daca gare nesh igiyobamicin Dagugicem ne ?um doshgamin da?a uzhicigebina wazhike wodegice inimicin Wakâ ne daca igikubnesh Isgabi duken toxemzhecen itus iginabina taudagizhi âgiyamicin Wakâ Mne Isga wicashdabi Taucii Tacâ Cade Wanarozi dabage Wash?a hamicin Wazhike ihamicin Dukenag hicedog.
We, the Alexis Nakota Sioux Nation, will protect and promote our cultural and spiritual values. We will strive to live in harmony and respect the Creator and all creation. We will commit to our Isga beliefs and utilize every resource that the Creator has bestowed upon us to empower our people, spiritually, emotionally, physically and mentally.
Wanigazhadã Dukin Uzhihibi (How We Were Raised in Our Community / Our Core Values / Our Traditional Laws)
These laws are the sacred foundation of the Alexis Nakota Sioux Nation. They guide our nation, our way of life, and our responsibilities to the Creator and all beings.
These are ancient laws that have been passed down for generations, since the beginning of time.
Wakâ makocē ne I garēwan , wicashda ne, ubshe hna wicaarēwan; nimi ik’ubi. Wakâ acagicuzdahwan owabi garē Wakâ Cici Wizhanabshid. God is our Creator.
Maxbēya, wicashdabi, makocē nēsh garēwan; ekena wēdēzha nēsh wicaarad. He created heaven and earth, mankind and all creation.
?om uzhihibi ne, cadē wicak’ud nimi. Toshgamin hegdam hiyumne. Family is the heart of life and the foundation for future generations.
Ahocipabi, uzhihibi ?om; dukin inimi. Wayusbēc’ic’ebina, uzhihic’ebicin ibish. Cherish, protect, and care for your family always, for in their strength lies the survival of our people.
Ahogicipa om isoda bare ogizgihipcad. Treat each other with respect.
Wēzhēxa ish nik’ud, ninic’ecin Work is a meaningful part of life.
?om unizhibi da?a uzicagicena, Wakâ cici dukin wakohnē owabi zhēn giwan; she taapadad, nicizhabi icihnukibcin, maxbēya da Always do your best to live honorably and provide for yourself and your family with care and duty.
Nitaudēbi wicagēxbamshim, dukin Wakâ Adē nigēxbamshi. Love others, the way God loves you.
Owadēgic’ebi wicaazhinohahēna, daca nohē zhe wucak’u, ibish waatabce, Wakâ Adē Pinayaadad. Anaarobda zhe. Be compassionate to one another, share what you have and help others, for the Creator loves that.
Wotan i?abi inapēya, Wakâ nanixud Tell the truth. Speak as if the Creator is standing beside you.
Wakocihnaa, wakocagizhihnaa yanidad. Ic’ibasnida, nitaudēbi ish wicabasnida, widâmi wicagizhoha. Take care of each other, pray for one another and show kindness to one another.
Wakâ Adē, wamnumnuzhabi, ushicana , wicashda yazanish, wiyazhen ish ugem, igazhicash, hucak’u ed. Care especially for the orphans, the widows and the sick in their time of need, for the Creator asks you to do that.
Makoce nen aba wicashdabi hinigē dabage woximid; norauzi augicimshid, gihnabdahash. Daca Wakâ i?ē ne, agicuzē owabi zhēn hnaam ne, tipabcizhinad , Wakâ CiCi neki gdēbid zhauna, Wakâ Adē oka?igizhuzabi wizhinabcash ,Wakâ CiCi maxbēyada All wisdom comes from the Creator. Seek his understanding first.
?om uzhihi togahahamuwan, ibi Wakâ cici ayohnaabcigēcad, toshgamin naxocayabcigēcad. Every family has a leader, and true leaders work together in unity for the well-being of the people.
Da?agina, washdigina, gicihnubaam umi, da?a agic’i?abicin. Peace is essential to wellbeing and good relations.
Wakâ / Cici igēxbaamshid, igibish, wicayubaami igicihnobaamicin. Honour the Creator by getting along with one another.
Wakâ zhina agisi igiomcazhinad Our hope is in Creator.